ПОЭМА "ЕЛЕНА"
В красной книге на 525-528 стр.
По сути поэма названа поэмой условно и представляет собой цикл из четырех стихотворений,
написанных в разное время, посвященных разным событиям и персонажам с именем Елена.
ПРИМЕЧАНИЯ К ТЕКСТАМ
Эпиграф к поэме "Не пей, козленочком станешь" из сказки о сестрице Алёнушке и братце Иванушке призывает читателя сразу задуматься о
сложностях отношений сиблингов, зачастую инцестуальных, и алкогольной зависимости в результате непреходящего чувства вины
и страха разоблачения.
Как читатель об этом должен догадаться? Да никак, если у него самого нет в шкафу такого скелета.
Из этого примечания, разве что.
В первой части лирический герой (мы не знаем, кто этот персонаж, рожденный фантазией автора за чтением
исторических гипотез Льва Гумилева) обращается к Ланке, в крещении - Елене, дочери венгерского царя Белы 1, вдове князя
Ростислава Владимировича, в крещении Михаила, самого старшего внука Ярослава Мудрого.
Этот первый в русской истории князь-изгой был отослан дядьями княжить в Ростов и затем во Владимиро-Волынские земли.
Там ему надоело и он отбил у своего двоюродного брата Глеба Тмутаракань, город, расположенный
на территории нынешней станицы Тамань Краснодарского края, и начал грабить окрестные
земли, отчего занервничали греки, которым вообще эта местность в античности принадлежала.
После того как, по официальной версии, в 1066 году подосланный грек отравил Ростислава,
русские власти разрешили Ланке вернуться к отцу в Венгрию. Трех же княжичей забрали в Киев.
У второй части был эпиграф:
Уж небо осенью дышало…
- о том, что автор сознательно перефразирует Пушкина в конце второй части поэмы.
Вторая часть отбросит читателя в еще более глубокое прошлое, к Елене Троянской,
на что непрозрачно намекнут упоминания Аида и Тартара. Образ яблока раздора срифмуется пытливым умом с яблоком библейского
первородного греха. Убиенные младенцы напомнят о жестоких страницах истории христианства. Внезапный снегопад вернет на грешную землю, в
похмельную реальность.
К третьей части предполагался эпиграф:
Так ли прочны сети речей,
Так ли мелкоячеисты?
- из рукописи стихотворения "Мысью по древу" 1990, о том что автор постоянно развлекается и самоцитированием тоже.
Затем мы вернемся в наше время и от рифмованного стиха третьей части, отдаленно напоминающего гекзаметр "Илиады",
обратимся к верлибру - уже совсем современной по форме четвертой части.
Последние строки поэмы, снова цитирующие сказку о братце-козле, окончательно превратят поэму в уроборос.